Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم توافر الفرص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عدم توافر الفرص

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Similarly, non-availability of decent work creates a sense of despair and contributes to increased social tensions, criminality and violence.
    وكذلك يخلق عدم توافر فرص عمل لائق إحساسا باليأس ويسهم في زيادة التوترات الاجتماعية والجريمة والعنف.
  • The Committee is concerned, further, that children do not have sufficient opportunities to participate in this process.
    وتعرب اللجنة عن القلق كذلك إزاء عدم توافر الفرص الكافية للأطفال للمشاركة في هذه العملية.
  • Lack of equity and accessibility can take multiple forms.
    ويمكن أن يتخذ عدم الإنصاف وعدم توافر فرص الوصول إلى الحماية أشكالا عديدة.
  • Lack of opportunities in education and employment increases women's dependency on men.
    ويتسبب عدم توافر الفرص في مجالي التعليم والعمالة في زيادة اتكال المرأة على الرجل.
  • Those causes might include poverty, social and economic exclusion and lack of educational opportunities.
    وقد تشمل تلك الأسباب الفقر والإقصاء الاجتماعي والاقتصادي وعدم توافر فرص التعليم.
  • Poverty involves not only the lack of basic necessities but also the denial of opportunities to live a normal life.
    ولا يقتصر الفقر على عدم الحصول على الاحتياجات الأساسية فحسب ولكنه ينطوي أيضا على عدم توافر الفرص لممارسة الحياة العادية.
  • Nevertheless, factors such as sexual exploitation, violence and lack of post-school opportunities continue to present obstacles.
    غير أن عوامل معيـّنة مثل الاستغلال الجنسي، والعنف، وعدم توافر الفرص بعد الدراسة ما زالت تشكل عقبات قائمة.
  • The combined effects of poverty, discrimination, violence and lack of opportunity affected women's economic standing, social well-being and prospects for political participation.
    وآثار الفقر، والتمييز، والعنف وعدم توافر الفرص مجتمعـةً تؤثر في الوضع الاقتصادي للمرأة، ورفاهها الاجتماعي وآفاق مشاركتها السياسية.
  • Sociocultural concepts, structures and processes kept women in subordinate positions and justified their unequal access to economic, social and political resources.
    فالمفاهيم الاجتماعية والثقافية والهياكل والعمليات تضع المرأة في موقع دوني وهو ما يفسر عدم توافر الفرص أمامها على نحو متكافئ مع الرجل للوصول إلى الموارد الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
  • Now, it includes the denial of opportunities and choices for living a long, healthy, creative life, and enjoying an appropriate standard of living, freedom and dignity.
    لكنه يشمل الآن عدم توافر الفرص والخيارات للعيش حياة طويلة وفي صحة جيدة ومبدعة مع التمتع بمستوى مناسب من المعيشة والحرية والكرامة.